Замовити дзвінок
Ім'я*
Телефон*
E-mail
Час дзвінка
Повідомлення
Код з картинки*
CAPTCHA
Кошик
0 0 грн

Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв | Бондаренко І.М.

Ціна:199 грн
В наявності
- +
Артикул: UKR000000000015169
0
Робота перекладача зазвичай непомітна для пересічних читачів. І це добре. Бо він — «сірий кардинал» перекладної літератури. Його праця, позірно легка й невигадлива, насправді марудна й копітка. У чому її специфіка? З якими труднощами стикається тлумач? Як саме перекладались біографія Стіва Джобса та звитяги Джеймса Бонда; нескінченні пригоди Чейзових гангстерів та вражаючі оповідання Рея Бредбері? На який психологічний вплив наражався перекладач, тлумачачи славетних «Маленьких жінок» Л. М. Олкотт чи містичну «Шарлатову літеру» Н. Готорна? А ще ж були Е. По, О. Генрі та інші визнані майстри слова... В цій книжці детально описуються особливості роботи тлумача, наводяться промовисті уривки з перекладених творів, аналізується їхня стилістична та лексична своєрідність.
Характеристики
Авторы Бондаренко І.М.
Кількість сторінок 192
Рік видання 2018
Обкладинка Тверда
Ширина 120
Висота 200
ISBN 978-966-10-5629-8
Вага 0.217
Дата останнього тиражу 15.08.2018
Мова Українська
Категорія
Запропонувати співпрацю
Оптове замовлення
Уточнити інформацію щодо замовлення
Повідомити про помилку в книзі
Як до Вас звертатися
Повідомлення
Електронна пошта